[Fred Dello Russo]: Se iniciará la duodécima reunión ordinaria del Concejo Municipal de Medford.
[Clerk]: Sr. Secretario, por favor pase lista. ¿Concejal Caraviello? Presente. ¿Concejal Falco? Presente. ¿Consejero Caballero? ¿Vicepresidente Longo-Curran? Presente. ¿Concejal Marksley?
[Michael Marks]: Presente.
[Clerk]: ¿El concejal Scarpelli? Presente. Presidente Dello Russo. Presente.
[Fred Dello Russo]: Con los cinco miembros presentes y dos ausentes, únanse a mí para levantarse y saludar la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Presidente reconoce al Concejal Caballero por suspensión de reglas.
[Adam Knight]: Aseguro que tenemos un cuerpo completo, señor presidente. ¿Lo lamento? Renunciaré a la suspensión. Renunciaré a mi moción para suspender las reglas hasta que tengamos un cuerpo completo.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Número 16-334 ofrecido por el Concejal Marks, se resuelve que la ciudad lleve a cabo una evaluación completa en toda la ciudad del estado actual de todas las calles y repare los baches cuando sea necesario.
[Michael Marks]: Gracias, concejal Marks. Gracias, señor presidente. Y conozco a muchos otros miembros de Este consejo ha ofrecido esta misma resolución durante los últimos meses. Nuestras calles están cada vez peor a medida que pasan los días. Realmente ya no se trata de patrullar baches. Creo que es una reparación completa de muchas de nuestras carreteras. Y hace algunos meses pedí que se hiciera una auditoría completa de nuestras calles. Y todavía tengo que ver alguna respuesta de la administración de la ciudad. Sin embargo, veo que se llenan baches aquí y allá, pero claramente no es suficiente. Todo lo que necesitas hacer es bajar por cualquiera de las calles principales de la ciudad y la verás llena de baches. Y las carreteras secundarias son igualmente malas. Y creo que con el dinero proveniente de lo que escuchamos recientemente de que la ciudad se está combinando con el estado, con este programa completo de subvenciones para calles, que deberíamos recibir algún financiamiento en breve y que se destine al reemplazo de calles, así como a la mejora de baches en todo el estado. Y en realidad en toda la ciudad, pero también en toda la Commonwealth. Pero en particular esta ciudad está en muy malas condiciones. Y le pediría que recibamos, señor Presidente, un resumen y una evaluación completos de las condiciones actuales. de todas las calles de nuestra ciudad y también recomendaciones de la administración sobre lo que vamos a hacer, señor Presidente, porque me doy cuenta de que nuestras calles son viejas, y después de las heladas del invierno y después de que los quitanieves suben y bajan por nuestras calles, se crean barrancos y baches, etc. Pero tiene que haber una mejor manera de acercarse a nuestras calles, siete millas cuadradas de carreteras en esta ciudad de Medford. Tenemos que ser más proactivos. Y tal vez deberíamos tener una línea directa como la que tiene la ciudad de Boston, con llamadas para presentar quejas a una línea directa dedicada a los baches. Y sé que la ciudad está avanzando con el programa C click fix, que este consejo ha estado impulsando durante varios años, pero tal vez un programa dedicado solo a los baches en la comunidad. Y de esa manera podríamos tener, Miles de residentes sean nuestros ojos y oídos en la comunidad y alerten a los funcionarios de la ciudad, en particular al DPW, que hay baches. Y de algunos de estos baches, señor presidente, tomé varias fotografías con mi teléfono y las pasaré si la gente quiere verlas. Algunos de ellos tienen seis, ocho, 12 pulgadas de profundidad. Así que ahora no es solo un pequeño agujero, sino que puedes sufrir daños en la parte delantera, daños en los neumáticos, accidentes y, ya sabes, tropezar y caer. Hay muchas circunstancias que estos baches crean en toda la comunidad. Hace un par de semanas mencioné lo de las cuencas colectoras. Le pediría a cualquiera de mis colegas del concejo que dé una vuelta por la ciudad y les garantizo que en cada calle que vayan verán un colector, no una alcantarilla, un colector que a lo largo de las aceras Los verás colapsar hacia adentro. Y los encontrará en casi todas las calles de la comunidad. Y es prolífico. Y tenemos un gran problema. Un bache, puedes tirar un poco de llanta y luego seguir adelante. Cuando tienes un lavabo colapsado, eso es una gran preocupación en esta comunidad. Y no lo olvide, los depósitos de captación se utilizan para cortar el agua de lluvia que fluye hacia el río Mystic. Por lo tanto, tienen un propósito en caso de inundaciones y otros problemas en esta comunidad. Y si los descuidamos durante años y años, en años y no utilizamos los $8 millones que tenemos de excedente para abordar el excedente de agua y alcantarillado para abordar algunos de estos problemas, vamos a tener graves preocupaciones en esta comunidad. Y no sé qué será necesario, señor presidente, pero creo que lo que estamos viendo ahora es que se está volviendo abrumador. Y tuvimos al comisionado del DPW, Brian Kerins, el comisionado interino del DPW, en una reunión hace varias semanas, y le planteé la pregunta y estuvo de acuerdo en que se trata de una preocupación importante. Y muchos de estos, uh, cuencas de captación, uh, han sido descuidados a lo largo de los años y ahora vamos a pagar el precio. Y, ya sabes, espero que tal vez con algo de este dinero de la subvención del programa de calles completo, podamos abordar los baches. Espero que podamos abordar los cruces peatonales, sobre los cuales tengo otra resolución a continuación. Y espero que podamos abordar algunos de los problemas que tenemos con las cuencas captadoras, señor presidente, así como, Ya sabes, nadie quiere hablar de la infraestructura de agua y alcantarillado, así como de nuestra infraestructura de alcantarillado, que les está costando a los contribuyentes alrededor del 50%. Si observa su factura de alcantarillado, alrededor del 50% proviene de I&I, afluencia e infiltración. El agua que se filtra en nuestras tuberías de alcantarillado más antiguas se lleva a Deer Island y se trata como aguas residuales sin tratar. Todo lo que es lluvia, agua de escorrentía, y les está costando alrededor del 50% a los contribuyentes de esta comunidad. en su factura de alcantarillado. Y, ya sabes, a menos que podamos comenzar a abordar estos problemas, realinear algunos de nuestros puntos críticos que tenemos en la comunidad, de los cuales tenemos innumerables informes en, uh, en, uh, um, la oficina de ingeniería, uh, de estudios que se realizaron en el pasado para alertarnos dónde están estos puntos críticos, uh, que están aceptando agua subterránea. y la ciudad ha hecho muy poco o nada. Han hecho algunas cosas, pero muy poco o nada para obtener préstamos financieros del 0% del MWRA y también utilizar nuestro propio superávit, para lo cual está ahí la intención de nuestro superávit. proyectos particulares, y todos estos proyectos serían mejoras de infraestructura y eventualmente también reducirían algunas de las tarifas que pagamos en esta comunidad. La gente siempre me pregunta, bueno, ¿cómo vamos a controlar nuestras tarifas de agua y alcantarillado? Uno de ellos es adoptar un enfoque sistemático a largo plazo para abordar estas cuestiones. Y todavía tenemos que crear algo en esta comunidad. Ya sabes, como es subterráneo, puedes ver lo que hacemos con nuestros edificios que están sobre el suelo. Los descuidamos. Puedes imaginar estas tuberías de alcantarillado que tienen 90 o 100 años bajo tierra. La ciudad no les presta atención. ¿Y adivina qué? Los contribuyentes de esta comunidad están pagando por esa falta de atención a lo largo de los años. Así que sólo le pediría, señor presidente, que obtengamos una evaluación de todas nuestras calles en toda la ciudad. Y también, siempre y cuando el estado de las calles complete el programa de subvenciones para calles. Eso es un bocado, ya que también buscamos abordar algunas de las preocupaciones que tenemos con nuestra infraestructura, uh, en toda la comunidad y también miramos el excedente de $ 8 millones del dinero de los contribuyentes y la cuenta empresarial de agua y alcantarillado para comenzar a abordar estos problemas de los que al menos he estado hablando durante al menos 14 años. Y la ciudad seguirá adelante aquí y allá con pequeños proyectos, pero nunca quise implementar un enfoque sistemático, completo y de largo plazo para abordar algunas de estas cuestiones en nombre de los contribuyentes.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Marks. Sr. Clerk, si fuera tan amable de marcar como presentes a los concejales Scarpelli y Falco, respectivamente. Caballero Concejal. Mueva la aprobación, señor presidente. Sobre la moción de aprobación, el Concejal Knight, secundado por el Concejal Marks, ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen?
[Adam Knight]: Moción para suspender las reglas, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Moción para suspender las reglas ofrecida por el Concejal Knight. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Concejal Knight, su razón para suspender las reglas, señor.
[Adam Knight]: Me gustaría tomar el documento 16295 relativo a la ordenanza de personal relacionada con nuestro departamento de bomberos y su paquete de compensación que ya está completo en su primera y segunda lectura, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Con deleite. Ante nosotros está el 16295. Enmienda del Capítulo 66, Personal del Departamento de Bomberos, elegible para tercera lectura. Este fue el paquete de conversación que se negoció y nos presentó por primera vez el 8 de marzo, tuvo su segunda lectura anunciada el 17 de marzo y ahora está ante nosotros para conversar. El presidente espera una moción.
[Adam Knight]: Señor Presidente, propongo su aprobación. La razón por la que se presentó el asunto no fue que alguien detrás de esta barandilla tuviera un problema, no creo, sino para darle al público la oportunidad de digerir el paquete. y tener la oportunidad de hablar si, de hecho, se oponían a ello. No parece que nadie aquí en la audiencia esté aquí hoy para oponerse a que los hombres y mujeres trabajadores de nuestro departamento de bomberos reciban un ajuste por costo de vida. Por lo tanto, señor Presidente, propongo su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Así que sin nadie aquí en oposición, y con la moción de aprobación, Concejal Knight, Sr. Clerk, por favor pasen lista.
[Clerk]: ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Vicepresidente Long y Kern? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿El concejal Scampelli? Sí. ¿Presidente Dello Russo?
[SPEAKER_10]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Con siete votos afirmativos y ninguno negativo, felicidades. La ordenanza es, o el asunto está ordenado. A la moción del Concejal Knight de asumir el orden habitual del día, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? 16-335 ofrecido por el concejal Marks, mientras que el equipo de transición del alcalde sobre servicios a los electores acaba de publicar recomendaciones prioritarias recopiladas de una encuesta y cuatro reuniones comunitarias y que una de las recomendaciones al alcalde fue evaluar y mejorar la seguridad de los peatones en toda la ciudad y que muchos de los cruces peatonales de la ciudad en toda la comunidad están descoloridos y no son claramente visibles es una preocupación para la seguridad pública de los peatones y mientras que el método tradicional anual de pintar los cruces peatonales no funciona, dejando a nuestros residentes en riesgo al cruzar las calles, entonces se resuelve que el alcalde implemente una política para el uso de termoplástico que reemplace la pintura tradicional en todos los cruces peatonales. El termoplástico es un material altamente reflectante que dura hasta cinco años en comparación con la pintura tradicional, que es difícil de ver y normalmente se desvanece en un año. El termoplástico es más rentable a largo plazo y proporciona a los residentes un cruce más seguro. El presidente reconoce al presentador, el concejal Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. He ofrecido esta resolución al menos cuatro o cinco veces. en los últimos años, en relación con la seguridad de los peatones en esta comunidad. Para aquellos que han estado aquí por un tiempo, sepan que esa siempre ha sido una de mis principales preocupaciones en toda la comunidad es la seguridad de los peatones. Fue en 2006 que ofrecí la resolución pidiendo a la ciudad que investigara el uso de termoplástico, porque, Parece que año tras año era como el Día de la Marmota. Cada año, en esta época del año, nos enfrentamos a cruces peatonales descoloridos. Si recorre la comunidad, diría que probablemente entre el 70 y el 80% de nuestros cruces peatonales están descoloridos o apenas visibles. Y se supone que estas son las áreas donde los peatones saben que deben cruzar porque es seguro cruzar en esas áreas en particular. Y año tras año, sacando el tema cada año, diciendo, bueno, los pintamos hace seis meses. Ahora están descoloridos. Bueno, el invierno les llega, los arados los arañan y se desvanecen. Pensé que el termoplástico, que es utilizado por varias comunidades circundantes, Arlington, Cambridge, Boston, el estado usa termoplástico cuando hacen sus marcas, era una forma efectiva y eficiente. de no sólo que nuestro personal salga cada año y se tome el tiempo de pintar. los cientos de cruces peatonales en toda la comunidad, pero también tenga la tranquilidad de saber que una vez que se coloca el plástico térmico, pierde hasta cinco años. Así que no será el Día de la Marmota todos los años diciendo, ¿sabes qué? Tenemos que salir y pintarlos de nuevo. ¿Por qué no están pintados? ¿Quién no está haciendo su trabajo? ¿Por qué no se hacen las cosas? ¿Por qué no es seguro cruzar? Y no tenía ningún sentido. Entonces, allá por 2006, después de mi resolución, el entonces alcalde, el alcalde McGlynn, Realizó 66 cruces peatonales en toda la comunidad que fueron hechos con termoplástico. Y recuerdo que en ese momento fue en realidad un momento de orgullo que cuando se terminaron y durante muchos años estos cruces de peatones se mantuvieron en excelente forma y eran muy visibles. porque el termoplástico es muy reflectante y alerta a los autos de que alguien está en el cruce de peatones, que en última instancia es la intención de estos cruces de peatones, informar a la gente. La señalización es genial. Verás que la ciudad ahora coloca señales de neón, amarillas y verdes, alrededor de los cruces peatonales. pero los propios cruces de peatones están descoloridos. Y este termoplástico en particular con el paso de los años ha mejorado. Es antideslizante. Es muy reflexivo. Como dije, su esperanza de vida es de hasta cinco años. Es un poco más caro de instalar, pero a la larga, es rentable porque no tienes que salir todos los años y contratar un cierto número de empleados de la ciudad para pintarlos. Y eso si se hacen todos. Y pedí a través de esta resolución que La ciudad crea una política, y creo que hay una política en Cambridge a la que se puede acceder en su sitio web, pero cualquier nueva construcción de carreteras, cualquier nueva excavación en las calles de Cambridge, exigen que se reemplace, incluso si originalmente se pintó en un área, exigen que se reemplace con termoplástico. Así que le pido a la administración de la ciudad que cree una política en nuestra comunidad para que en cualquier carretera nueva se coloque termoplástico, y que de aquí en adelante el pintado de los pasos de peatones de toda la comunidad se haga con pintura termoplástica y no común. Y pido que nosotros, como comunidad, hagamos un mejor trabajo en lo que respecta a la seguridad de los peatones. Y una cosa es hablar de seguridad de los peatones. Una cosa es decir que somos una comunidad segura. Pero en mi opinión, hay que poner el dinero en lo que se dice. Y en mi opinión, el termoplástico es el camino a seguir. El termoplástico proporcionará áreas de cruce seguras en nuestra comunidad. Define por dónde se supone que debes cruzar. En este momento no sabes si estás en un paso de peatones o no porque está descolorido. Esto define y delinea claramente dónde se supone que las personas deben cruzar y la convierte en un área de cruce más segura, especialmente durante la noche en esta comunidad. Así que para mí, Esto debería hacerse. Debería ser parte de la política de la ciudad. Espero una respuesta de esta administración. Hay dinero, nuevamente, a través del programa estatal de subvenciones Complete Streets que destina dinero específicamente a la seguridad de los peatones, y esta sería una situación ideal para que no tengamos que hablar de ello año tras año tras año, cada año desde que estoy en el consejo. Han pasado 14 años desde que estoy en el consejo. Cada año, en un momento determinado, abril, mayo, empezamos a quejarnos de que nuestros pasos de peatones no están pintados. Luego recibimos noticias de la ciudad que dicen que van a llegar allí, que no están seguros de poder llegar a todos ellos, y así sucesivamente. Y eso es aliviar esa situación, y eso es garantizar que nuestros residentes tengan un lugar seguro para cruzar en nuestra comunidad, y pido que enviemos esto a la administración para que responda.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Marks. El presidente reconoce al Concejal Knight. Señor Presidente, solicite aprobación. Sobre la moción de aprobación del concejal Knight, el vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Sólo quiero estar de acuerdo con mi colega y agradecerle por presentar esto. Creo que una nueva política es una gran idea, y creo que es algo casi obvio. Será un costo que irá gradual con el tiempo. También será un costo que puede destinarse a ciertos promotores o ciertas empresas que están trabajando en nuestras carreteras. Así que apoyo plenamente esa nueva política y espero que el alcalde realmente la analice. Y dijiste que tal vez podamos conseguirle una copia de, ya sabes, la política que siguen Cambridge o Boston para que podamos hacerla realidad. Yo también estoy de acuerdo. Quiero decir, al estar en el consejo durante tanto tiempo, una gran queja que escuchamos una y otra vez es que los cruces peatonales están desapareciendo. Y, ya sabes, durante nuestros inviernos, ya sea que tengamos un uno decente como el que tuvimos este año, o un invierno como el del año pasado. Quiero decir, los cruces peatonales están completamente descoloridos, y todo se reduce a una cosa, y esa cosa es la seguridad pública. Tenemos personas mayores discapacitadas, niños caminando por nuestras calles, cruzando nuestras calles para ir a la escuela todos los días, y eso es algo que podemos hacer para que sea más seguro. Y creo que es importante, y creo que es algo que, ya sabes, nuestro DPW no tiene suficiente personal, por lo que es difícil cubrir toda la ciudad. Entonces, si tenemos un sistema donde Incluso si fabricáramos un 20% cada año de termoplástico, solo tendremos que reemplazar el 20% por año. Y creo que eso es algo que hay que analizar. Necesitamos obtener estimaciones de costos. Y espero que, nuevamente, el alcalde realmente investigue esto y podamos hacerlo realidad. Creo que va a crear una comunidad mucho más segura. Y eso es, creo, lo que buscan muchos residentes y personas que viven en nuestra comunidad, especialmente aquellos que participan activamente en el acercamiento a las calles completas. Y hay varias de esas personas, y creo que es importante. Creo que es muy importante y les agradezco que lo hayan presentado. Apoyo la moción para solicitar la aprobación.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, sobre la moción de aprobación del Concejal Knight, apoyada por el Vicepresidente Lungo-Koehn, tenemos un ciudadano que desea hablar, pero antes de hacerlo, aunque me viene a la mente, debo agregar entre paréntesis que el formato de estas dos mociones que tenemos ante nosotros y que hemos tenido hasta ahora esta noche están en buena forma. Y quiero agradecer, y hay otros que están aquí esta noche y que están en forma adecuada. Y quiero agradecer a mis colegas por presentar sus asuntos al consejo en la forma adecuada en lugar de dejarles un lugar vago, lo que sería contrario a un buen procedimiento. Así que en este momento invitamos a nuestra buena ciudadana a presentarse y dejar constancia de su nombre y dirección.
[Rachel Tanenhaus]: Seguro. Hola, Rachel Tannenhaus, 26 Pearl Street. Evidentemente, la gente parece estar bastante de acuerdo con esto. Tengo una pregunta para el presidente. ¿Hay alguna razón, según tengo entendido, como dijo el concejal Marks, por la que esto se ha mencionado aproximadamente ocho millones de veces, así que me preguntaba si había alguna razón por la que no se haya mencionado en el pasado?
[Fred Dello Russo]: Sólo podemos sugerir cosas que es una decisión administrativa.
[Rachel Tanenhaus]: Entonces estaba por encima del nivel del, entonces lo que estás diciendo es que el lugar donde se atascó estaba por encima del nivel del ayuntamiento. Bien.
[Fred Dello Russo]: La ciudad tiene, a menos que creemos una ordenanza que indique que vayamos a cruces peatonales nucleares termoplásticos, eso, um, uh, pero, uh, eso podría ser exagerado y, um, pero es un asunto administrativo que ya está hecho. En consulta con el director del departamento de obras públicas e históricamente con el director de obras públicas, creo que hubo algunas personas que opinaron, incluido el anterior director del DPW, que los cruces peatonales termoplásticos, aunque duran mucho, también son propensos a otros problemas. Ahora bien, eso no significa que ninguno de los Concejales esté de acuerdo con eso, Pero existe una opinión de ese tipo entre las personas que gestionan ciudades.
[Rachel Tanenhaus]: DE ACUERDO. No se pretende acusar. Simplemente no estaba aquí, así que no lo sabía. Me gustaría exponer, no el argumento, sino la afirmación de que no sólo es bueno para la seguridad pública, sino que también es bueno para la salud pública en general, no sólo en términos de prevención de lesiones, sino en términos de Una de las cosas que sucede con los programas de Calles Completas es que las personas pueden realizar más actividad física y la salud de los residentes de la ciudad tiende a mejorar. Y si no estás seguro al cruzar la calle, no vas a caminar por allí. Por lo tanto, también es una inversión en salud pública y una inversión empresarial. Porque nuevamente, en áreas donde la gente no se siente segura al cruzar la calle, no frecuentarán esos negocios. De hecho, no tengo números frente a mí en ese estado. ya sabes, esta cantidad en dólares, esta cantidad en dólares, por lo tanto, se amortiza sola. Pero apuesto a que esos datos están ahí fuera. Si DPW, ya sabes, tuviera algo que decir al respecto o quisiera hablar con el departamento de salud o algo así, ya sabes, el departamento de salud de la ciudad al respecto, también es un gran problema de acceso. Sé que obviamente sólo puedo, ya sabes, Sólo puedo utilizar los cruces que conozco. Y este tipo sólo puede guiarme hacia los cruces que conoce. Y si son invisibles, es un perro con mucho talento, pero en realidad sólo puede hacer mucho allí. Entonces eso es algo donde, y los autos no pueden detenerse fuera de la intersección si no saben dónde está, como fuera del cruce de peatones si no saben dónde está el cruce de peatones. Entonces, quiero decir, ustedes, la mayoría de ustedes probablemente conducen. No necesitas que te diga esto, pero lo es, un tema más amplio que simplemente, oye, ¿podemos pintar algunas líneas? Es una cuestión de qué tan utilizable y saludable es la ciudad y qué tan segura se siente la gente aquí. Y creo que sería una inversión muy rentable en la ciudad. No sé si les hace cosas raras a los quitanieves o algo así. Supongo que DPW lo sabe. Pero seguramente hay mejores prácticas que se han aplicado en otros lugares. Y has mencionado Boston y Cambridge. Y no parece que se hayan caído de la noche a la mañana. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Eso es cierto. Gracias. El presidente reconoce al Concejal Knight.
[Adam Knight]: Señor Presidente, como cuestión de orden, tenemos el documento uno, seis guiones, tres, tres, nueve ofrecido por el concejal para el alcohol, que es un tema similar, habla sobre el programa completo de subvenciones para calles, cuestiones de seguridad de los peatones y similares. Por lo tanto, podría tener sentido abordar este asunto con los otros documentos que estamos discutiendo en este momento. Sin embargo, dejaré eso en manos del cuerpo, pero, parece que, ya sabes, los tres artículos que hemos discutido ahora tienen algo que ver con, seguridad peatonal y el programa completo de subvenciones para calles, pero podemos mantenerlo separado si lo desea. Parece que estamos teniendo la conversación, vamos con la corriente, ¿sabes a qué me refiero? En lugar de detener la conversación, reiníciela más adelante en la reunión.
[Fred Dello Russo]: Correcto, y en algún momento, tal vez sería útil tener una presentación en algún momento sobre qué son exactamente las calles completas para no sumergirnos en un charco de confusión.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: El caballero del podio, bienvenido. Soy Nick Tomazook, 29 Garfield Ave. Buenas noches. Sólo tengo una sugerencia que hacer. Creo que deberíamos, DPW debería considerarlo como una caja caliente. Ya sabes, ¿en cuanto a arreglar baches y esas cosas? Mira dentro de una caja caliente. Boston compró uno. Y en lugar de ir al patio y coger un montón de asfalto y tirarlo en la parte trasera de un camión volquete, cuando empiezan, esa cosa empieza a endurecerse. Porque se está enfriando. Si obtienes una caja caliente, la mantendrá caliente todo el tiempo que esté allí. Y la cuestión es que no se puede simplemente tomar una pala llena de esas cosas y tirarlas a un bache y simplemente golpearlas y se arregla. Tienes que poner un poco de adhesivo ahí para que se adhiera al material viejo. Porque se hace un lío mayor con solo tirar el asfalto al bache, golpearlo con una pala, y cada carro que pasa recoge un par de piedras. Y antes de que te des cuenta, ha vuelto. Hace un par de meses arreglé los baches de mi calle. Los baches han vuelto. Porque salió todo el asfalto. Los policías lo sacaron. Quiero decir, sólo quiero hacer una sugerencia. Si conseguimos una caja caliente, funcionará mejor. Porque la cosa estará caliente cuando salga. Y se adhiere mejor. Se adhiere mejor. Pero tienen un sellador que se rocía. Y se adhiere el negro. Es decir, de lo viejo a lo nuevo.
[Fred Dello Russo]: Veo. Está bien.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Ya sabes, como cuando vas a arreglar un cemento, tienes que mojarlo. Entonces se une. Exactamente. Entonces esa es la misma, la misma idea.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Muchas gracias, señor. Así, sobre la moción aprobada por el concejal Knight, apoyada por el vicepresidente Lundell Kern, todos los que están a favor. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Sólo quiero decir que creo que uno de los oradores planteó un gran punto y, ¿Por qué no ha sucedido esto a lo largo de los años? Es una gran idea. No es nuevo. Se utiliza en todo el país. El Estado lo utiliza. Y estoy seguro de que hicieron su tarea e investigaron. Y muchas grandes comunidades locales circundantes lo utilizan. Y creo que uno de los problemas es que en esta comunidad el sentido común no siempre prevalece. Y la eficiencia no siempre prevalece. Y creo que eso es lo que hemos visto a lo largo de los años. Y podrías simplemente echar un vistazo a Ring Road. Cuando hicieron Ring Road detrás de la plaza, la ciudad en el contrato gastó $56,000 en un cruce de peatones, un cruce con letrero electrónico en Ring Road, $56,000. Y lo llamé el paso de peatones a ninguna parte porque conduce a un estacionamiento. Se suponía que estaba destinado a las personas mayores. Pero conduce al estacionamiento al otro lado de la calle, que no tiene aceras ni ningún otro lugar para que las personas mayores caminen excepto detrás de los autos estacionados, lo cual es una situación muy peligrosa. Entonces creo que eso es lo que hemos visto a lo largo de los años, la prioridad de poner un cruce de peatones por $56,000. Y es un hermoso paso de peatones. Tiene marcas de aeropuerto que se iluminan. Y en la calle, cuando hay alguien en el cruce de peatones, el letrero se enciende y te dan un apretón de manos cuando pasas. Es un hermoso paso de peatones, pero por $56,000 podríamos haber pintado todos los pasos de peatones de la ciudad con termoplástico. Entonces este es el tipo de decisiones que se tomaron en el vacío, en la oficina del alcalde, sin tener en cuenta el resto de la ciudad. Y creo que por eso la persona que habló en el podio dijo, bueno, ¿por qué no pasan estas cosas en esta comunidad? ¿Por qué tarda tanto? Y creo que eso es lo que estamos viendo. Éstas son las razones por las que la administración está hablando ahora de tener correo de voz. ¿Adivina qué? Los empleados de la ciudad recibirán mensajes de voz en sus teléfonos. Ese es un tema de hace 30 años, señor presidente. Van a tener correo de voz ahora. E incluso es posible que, gracias al concejal Longo, incluso reciban un correo electrónico. Es posible que ahora incluso tengan su propia dirección de correo electrónico. Es sorprendente la transformación que estamos atravesando en esta ciudad, y creo que esta es una de las razones por las que no vemos estas cosas implementadas debido a la falta de atención a lo largo de los años. Espero que cambie, señor presidente, pero el termoplástico tiene sentido en todos los sentidos de la imaginación. No hay razón para investigar. Ha estado en la acera durante años en todo este estado y en todo este país, con mucho éxito. Y, usted sabe, sólo porque la ciudad de Bedford quiera mantener la cabeza bajo tierra no significa que ésta no sea una forma rentable y segura para que la gente cruce por nuestras calles y caminos, señor presidente. Así que agradezco el apoyo de mis colegas y espero que una respuesta exhaustiva por parte de la administración. Esperamos con ansias todas estas innovaciones.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del Consejo Knight, apoyada por el Vicepresidente Lungo-Koehn. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción es aprobada por unanimidad. 16-336 ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn. Se resuelve que el departamento escolar envíe al Concejo Municipal de Medford una copia de la política de notificación que todos los directores deben seguir con respecto a notificar a los padres. sobre situaciones de emergencia y no emergencia, como amenazas a una escuela, simulacros de encierro que se realizarán, etc. Se resuelve además que se nos informe cómo se darán dichos procedimientos de notificación, llamadas telefónicas, correos electrónicos, etc. Esta política debía redactarse a mediados de marzo y sería útil que se hiciera pública para asegurar a los padres que una mejor notificación ahora es obligatorio. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Con respecto a la notificación, esto surgió en febrero, y el Concejo Municipal de Medford votó para solicitar que se nos entregara una copia de la política que, creo, fue propuesta por la mujer del comité escolar Erin DiBenedetto. O no, tal vez Paulette van de Kloet. No lo recuerdo. Pero uno de ellos se movió y el comité escolar votó para crear tal política, y yo como uno Como padre y como padre que recibía quejas por falta de notificación, quería estar al tanto del problema, quería asegurarse de que se implementara una política. Creo que su fecha límite era mediados de marzo y no habíamos recibido nada. Sé que esta noche tenemos una carta del superintendente y menciona que se notificará a los padres después de que se estabilice la situación o se implemente el protocolo de evacuación. Desde la reunión del 7 de marzo, también tienen operativo un nuevo sistema de timbre de video en la puerta principal de MHS y MVTHS, y luego todas las cámaras relevantes en la escuela secundaria y vocacional están operativas, y han actualizado ciertas unidades para brindar una cobertura más amplia. No estoy seguro de si esta es la política real. Sé que esto identifica una especie de política, pero yo, Esta no es la póliza completa, si pudiéramos obtener una copia. También pregunto si podríamos recibir información actualizada sobre cómo se notificará a los padres sobre situaciones de emergencia y no emergencia, porque creo que eso es importante. ¿Vamos a tomar medidas adicionales para crear vías para notificar a los padres y cómo lo haremos? ¿Será por mensaje de texto? ¿Será por correo electrónico? ¿Será por llamada telefónica, Facebook? ya sabes, cualquier otra vía, ¿cómo se les notificará a los padres? Porque al igual que con el sistema 911 inverso que tenemos en la ciudad de Medford, la gente tenía que registrarse para recibir notificaciones. Entonces, ¿los padres tendrán que hacer eso? Y si es así, ¿implementarán un sistema en el que un padre pueda acudir, ya sea a un comité escolar o al director de su escuela, y decir: quiero una notificación? Quiero más notificaciones sobre lo que sucede dentro de la escuela. Creo que eso es importante y es algo que me gustaría ver adónde van mis hijos a la escuela y sobre qué personas, ya sabes, obviamente tuvieron quejas iniciales. Hablamos de la amenaza de bomba. Hablamos de ciertos padres que hablaron sobre los Roberts. Lo sé específicamente porque mi hija va allí, hubo un encierro y los padres no se enteraron de dónde se escondían los niños en el aula. Practiqué un encierro y no nos enteramos hasta un mes después, hasta una semana después. Entonces, ya sabes, ¿cómo se les notificará a los padres y qué se va a implementar para que todos los padres sean notificados de manera razonable. Y si esto es todo lo que es la política, sé que se trata sólo de una sentencia. Entonces, si ésta es la política, creo que debe ser más elaborada. Y si hay una política más elaborada, si pudiéramos obtener una copia de ella. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Allí espera una moción.
[Breanna Lungo-Koehn]: Moción de aprobación. Votación nominal.
[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación con votación nominal por parte del vicepresidente Long y Kern. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Concejal Mayne? Sí. ¿Vicepresidente Lungo-Koehn? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Sí. Con el voto de siete, el afirmativo, ninguno, el negativo, la moción pasa. C-337 ofrecida por el vicepresidente Lungo-Koehn, se resuelva que el concejo municipal reciba una actualización del departamento escolar con respecto a las mejoras que se han implementado con respecto a la educación para la prevención de drogas. en nuestras escuelas desde la última mesa redonda hace aproximadamente seis meses. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Hace probablemente seis o nueve meses tuve una resolución en la agenda con respecto a mejorar la prevención de drogas en nuestras escuelas. Sé que actualmente se están llevando a cabo medidas de prevención limitadas y quisiera Realmente me gustaría ver más prevención. Nuevamente recibimos algunos materiales del superintendente, que estaban justo en nuestro escritorio esta noche. Entonces lo acabo de recibir. Voy a revisarlo. También sé que hay un próximo seminario sobre adicciones en la escuela secundaria el sábado 2 de abril, lo cual es un buen paso. Sé que el comité escolar está tomando medidas y teniendo reuniones con respecto a la prevención. Pero me gustaría ver, ya sabes, más prevención dentro de nuestras escuelas y más educación para nuestros estudiantes más jóvenes, ya sea en la escuela intermedia, primaria y secundaria. Sigo pensando que necesitamos más. Y quería ver qué tipo de actualización podríamos obtener con respecto a la educación superior, ya sea el programa DARE o no. Sé que el programa DARE solo se da en quinto grado. Y creo que yo, como padre, quisiera que mi hijo recibiera algo más que educación de quinto grado con respecto a las drogas. consumo de drogas, prevención del alcohol, prevención de drogas. Creo que es importante, especialmente teniendo en cuenta el estado en el que se encuentra la Commonwealth y el país. Es un estado triste, y es algo que es muy importante prevenir para nuestra próxima generación. Creo que es importante para todos nosotros. Y me gustaría recibir una actualización sobre eso, sobre lo que se está trabajando además de estos dos pasos que se enumeraron en los números 0.2 y 3. Nuevamente, revisaré esto y pondré cualquier otra cosa en la agenda o haré mis preguntas en privado al comité escolar que pueda tener. Pero sigo pensando que necesitamos hacer más. Siempre necesitamos hacer más. Y nada realmente, no ha habido un gran impulso para una mayor prevención. Aunque están activos y están tomando ciertas medidas, creo que debemos hacer más.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. Y sobre la moción aprobada por el vicepresidente Lockern, el concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Nuevamente agradezco a mi colega. Te lo agradezco. Esto es algo que, ya que estábamos en el comité escolar cuando usted mencionó esto y tuvimos una mesa redonda no solo con el departamento escolar, sino también con el departamento de policía y la oficina del fiscal de distrito. Y pensé que era un foro muy importante. Pero, repito, a veces las cosas se estancan. Y creo que siendo este un tema tan notable e importante, creo que incluso hablando con el jefe en ese momento, uno de los problemas más importantes es el efecto en el estudiante de secundaria y la falta de educación, donde el programa DARE se detiene en el quinto grado, y la falta de educación. Y hablando de seguir adelante con los años más difíciles, que son sexto, séptimo y octavo grado. Ha habido discusión y ha habido, um, conversaciones y tal vez incluso deseamos que analicemos, eh, la vigilancia comunitaria y llevar ese proyecto de ciervos y, y, y a las escuelas intermedias. Si podemos, me gustaría enviar, enviar, um, uh, una enmienda a eso, a esto, al jefe Sacco y solicitar un análisis de costos y, y agregar, um, más, uh, oficinas de ciervos que irían a nuestras escuelas intermedias y proporcionarían un programa que ampliaría el, uh, el programa primario. Una vez más, creo que los años más difíciles serán los de la escuela secundaria. Nuevamente agradezco a mi colega por sacar esto a la luz y creo que es muy importante. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación presentada por el Vicepresidente Lungo-Koehn, apoyada y modificada por el Consejero Scarpelli, de que una uh, se envíe un documento adicional al jefe de policía para, uh, proporcionar un análisis de costos, uh, y, uh, para agregar un, otro, o un, uh, estimado oficial adicional, uh, para servir a la población de las escuelas intermedias. Sí. Gracias. Abogado Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Y quiero agradecer a un concejal, vicepresidente actual, por presentar esto esta noche. Definitivamente, esto es algo que siempre debemos tener en cuenta con respecto a las drogas y la prevención de las drogas. Y apoyo definitivamente la enmienda del Consejero Scarpelli con respecto a la resolución. Pero sólo hay una breve nota con respecto al programa DA. Apoyo el programa DA. Creo que debería ir más allá del quinto grado porque nunca se puede enfatizar la importancia de tomar buenas decisiones. Pero también tenemos el modelo de Michigan, que se implementó mientras yo estaba en el comité escolar. Y eso estresa y enseña a nuestros estudiantes sobre la buena toma de decisiones con respecto a las drogas y el alcohol. Y simplemente enfatiza la salud y el bienestar. Por lo tanto, existen algunos apoyos y programas para enfatizar la buena toma de decisiones. Definitivamente me gustaría que se ampliara el programa de recuperación ante desastres. Creo que definitivamente es el camino que debemos seguir. Pero definitivamente apoyo esta resolución. Así que gracias por presentarlo.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal. El presidente reconoce al Concejal Knight.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Y me gustaría agradecer públicamente al superintendente Belson por su trabajo al preparar un paquete para que lo revisemos aquí. Al revisar este paquete, noté que uno de los pasos que ha tomado la ciudad de Medford es capacitar a todas las enfermeras escolares sobre cómo administrar Narcan. Y una de las preguntas que le haría al superintendente es que es una política excelente para implementar, pero ¿qué sucede después de que se administra Narcan? ¿Existe una política de seguimiento? ¿Qué controles existen para garantizar que un individuo que requirió la administración de Narcan reciba los recursos y herramientas para avanzar hacia la recuperación, Sr. Presidente? Así que me gustaría enmendar el documento y hacerle esa pregunta también al superintendente de escuelas.
[Fred Dello Russo]: Modificado por el Concejal Knight, el Concejal Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Por último, si pudiéramos recibir una actualización de nuestra coordinadora de prevención, Penny. vea dónde se encuentra y qué recomendaciones tiene para seguir adelante. Sé que está trabajando con administradores dentro del sistema escolar. Entonces, sería bueno recibir una actualización de ella y saber qué progreso y qué recomendaciones tiene para que sepamos qué recomendaciones hacerle al comité escolar además de todo lo que se está implementando y en lo que se está trabajando.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación presentada por la Vicepresidenta Langevin-Kern, apoyada por Scarpelli y modificada por el Consejero Scarpelli. Knight y el vicepresidente Langevin-Kern, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Moción para suspender las reglas ofrecida por el Concejal Marcos. Concejal Knight, mis disculpas. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. ¿Su razón, señor concejal?
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Sobre la moción para presentar la 16-340 ante nosotros. ¿Todos los que están a favor?
[Fred Dello Russo]: ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-340 petición de William J. Jean. Unity Cab 407 trasero, Mystic Avenue, Medford para actualizar el taxi número 45 de Registro de Chevy Impala 2004 a SUV Ford Escape 2004. Bonsoir, señor.
[SPEAKER_10]: Cuéntanos qué quieres hacer. Sí, quería hacer algo como, ya sabes, una transferencia, ya sabes, del Impala 2004 al Ford Escape 2004.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Presidente reconoce al Concejal Caraviello, Presidente del Comité de Licencias.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. He revisado la documentación, señor presidente, y está en orden de transferencia.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Y sólo para edificación de los presentes aquí esta noche y de aquellos que puedan estar viendo, se requiere práctica que siempre que el medallón, la licencia del taxi vaya a ser trasladado de un vehículo a otro, ese proceso reciba el permiso de este organismo y que el El proceso será supervisado y ratificado por el secretario municipal. Entonces, sobre la moción aprobada por el concejal Canviello, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Felicitaciones, señor. Gracias. Gracias. Sobre la moción del Concejal Knight de reanudar los pedidos regulares, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-338 ofrecido por el Concejal Falco. Considerando que la ciudad de Medford está experimentando un desarrollo residencial y comercial en todas las áreas de nuestra ciudad. Considerando que el Concejo Municipal de Medford es el cuerpo legislativo de la ciudad de Medford, que no se ha iniciado una revisión completa de la ordenanza de zonificación de la ciudad desde hace bastante tiempo, que la nueva administración ha solicitado ideas de la comunidad para la revitalización de Medford Square, se resuelve que la administración de la ciudad y el Concejo Municipal de Medford tomen todas las medidas necesarias para incluir la contratación de una empresa consultora externa realizar un análisis de las necesidades de zonificación y sugerir cambios a la zonificación actual de la ciudad para proteger la integridad de nuestros vecindarios y guiar el nuevo desarrollo. Presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Durante los últimos meses, el tema de la zonificación ha surgido durante numerosas conversaciones y llamadas telefónicas que he tenido con residentes de toda nuestra ciudad. Bedford se está convirtiendo en un lugar más popular para vivir debido a su proximidad a Boston y su abundancia de espacios verdes. Muchos compradores de Holten empiezan a darse cuenta de esto, pero también los desarrolladores. Esta resolución de esta noche es un intento proactivo de revisar nuestra zonificación y proteger la integridad de nuestros vecindarios y guiar nuevos desarrollos. Últimamente se ha hablado mucho sobre la remodelación de Medford Square. Con la remodelación de Medford Square, eso puede incluir un desarrollo de uso mixto. Podría incluir unidades residenciales en la plaza. Es posible que los desarrolladores necesiten altura adicional para que este tipo de propuesta funcione. Puede que no, pero tenemos que trabajar con la administración en esto. Si echa un vistazo a las últimas semanas, ha habido numerosas discusiones sobre propiedades históricas. Es necesario protegerlos tanto como sea posible, pero también debemos asegurarnos de que la protección debe equilibrarse con los derechos de los propietarios. unidades residenciales, Si conduces por la ciudad, verás unidades residenciales que se han construido en zonas industriales. La gente me ha preguntado sobre eso. ¿Cómo sucede eso? Si echa un vistazo a nuestra tabla de uso, cuando mira nuestras ordenanzas de zonificación, echa un vistazo a los problemas más recientes en los que no hace mucho teníamos un salón de masajes en Bedford Square. Quiero decir, para mí, no quiero ese tipo de negocios en mi centro de la ciudad. Estas son cosas que debemos considerar, y debemos hacerlo lo antes posible. Quiero decir, creo que muchas personas con las que he hablado dijeron que estas cosas probablemente deberían haberse analizado hace años. Pero realmente necesitamos analizarlos ahora, porque hay todo tipo de rumores con respecto al desarrollo, un desarrollo importante, que sucederá en toda nuestra ciudad. Y debemos asegurarnos de que la ciudad esté dividida en zonas adecuadamente. Por supuesto, apoyo esta resolución. Espero que a mis compañeros también les vaya bien y se muevan.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción de aprobación del Concejal Falco, el Concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Felicito al concejal Falco por esta idea. Cuando tuvimos nuestra reunión para nuestra lista de deseos, esta era una de las cosas que estaban allí, era tener un poco de control sobre la ciudad. Si miras al pasillo esta noche, verás que está lleno de gente que busca desarrollarse. Desafortunadamente, muchos de estos proyectos ya están fuera del granero. Pero cuanto antes se haga esto, antes podremos controlar Se avecinan algunos de los proyectos más nuevos, señor Presidente, y los apoyo plenamente. Gracias, Concejal. Caballero Concejal.
[Adam Knight]: Señor Presidente, ciertamente no tengo ningún problema en revisar nuestra zonificación y la zonificación aquí en la ciudad de Medford. Creo que ya es hora. Sin embargo, para realizar un análisis de las necesidades de zonificación, creo que primero debemos determinar qué es lo que estamos tratando de lograr. ¿Estamos tratando de lograr aumentar el stock de viviendas asequibles? ¿Estamos tratando de lograr preservar más espacios abiertos o crear más espacios abiertos. Estamos tratando de lograr la creación de distritos superpuestos para que podamos tener un desarrollo de uso mixto. Esas son algunas de las preguntas que tengo para el concejal, señor presidente, y espero que a través de usted pueda responder algunas de ellas. En última instancia, tenemos un plan de espacio abierto aquí en la ciudad de Medford. Tenemos un plan de vivienda asequible aquí en la ciudad de Medford y muchos otros planes vigentes. Y creo que, según mi lectura sobre esto, el consejo significaría que llevemos a cabo un análisis de las necesidades de zonificación para asegurarnos de que estos planes se hagan realidad. Sin embargo, tenía la pregunta y me sentiría más cómodo votando a favor del asunto si el caballero pudiera explicármelo un poco mejor.
[Fred Dello Russo]: También puedo sugerir que tengamos un subcomité sobre zonificación y ordenanzas presidido por el Concejal Knight, integrado por los Concejales Caraviello y Falco Jr., y tal vez podamos ver una moción para que este asunto no sólo sea aprobado, sino enviado a ese comité para mayor deliberación. ¿Hay alguna moción? Concejal Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. A través de la presidencia, concejal Falco, gracias por pensar detenidamente en esto. Pero tengo una pregunta, ¿sabes cuánto costaría un consultor?
[John Falco]: Un consultor costaría, hablé con alguien que dijo que probablemente costaría entre $ 100 000 y $ 200 000, lo cual es mucho dinero. pero aquí en el Ayuntamiento no tenemos la capacidad para hacerlo. Nuestra dotación de personal es escasa. Estamos en lo básico cuando se trata de la oficina de TOC. No lo hemos hecho, y no digo que la gente no esté capacitada para hacerlo. No creo que tengan tiempo para hacerlo. No tenemos el personal para hacer algo como esto. Y quiero decir, cada día ves más desarrollo y desarrolladores que quieren hacer todo tipo de cosas. Y ya sabes, todo el mundo está buscando una variación. Sabes, como dijo el concejal Caraviello esta noche, si cruzas el pasillo esta noche, la sala estará llena. Está lleno de gente que busca una variación. Y siento que hace tanto tiempo que no lo analizamos que es necesario abordarlo lo antes posible. Sabes, si mis colegas quisieran ir a un subcomité porque tienen más preguntas, no me importa. Sabes, quiero que todos se sientan cómodos antes de votar sobre esto. Pero creo que esto es algo que realmente debe abordarse lo antes posible. Ya sabes, ¿cuesta dinero? Sí. Pero, sinceramente, no creo que tengamos la cantidad de personas necesarias para hacer esto de la manera correcta. Y, um, es una tarea costosa. Sí, absolutamente.
[Fred Dello Russo]: Se necesitará una adición presupuestaria. Lo lamento. Va a requerir un ejercicio, un requisito del presupuesto.
[John Falco]: Absolutamente. Pero creo que hace mucho que debería haberse hecho. Quiero decir, no creo que hayamos echado un vistazo a nuestras ordenanzas de zonificación en, diría cerca, Por lo que he oído, cerca de 40 años.
[Fred Dello Russo]: Las cinco reuniones públicas que hemos tenido en el subcomité de desarrollo económico y empresarial de los cinco principales distritos comerciales de la ciudad. Si hay un mensaje que surgió de todos ellos es el examen de la zonificación.
[John Falco]: Sí. Quiero decir, es consistente. Las quejas son consistentes en que es necesario examinar la zonificación. Y si queremos asegurarnos de que desarrollamos nuestra ciudad adecuadamente, debemos asegurarnos de tener esto en cuenta. Ha pasado demasiado tiempo en lo que a mí respecta. Probablemente se debería haber actuado al respecto hace años, pero tenemos que superar esto. Y sí, va a costar dinero, pero creo que es una inversión en nuestro futuro. Y realmente le echo un vistazo. Realmente siento que al final del día, si invertimos el dinero, realmente estaremos protegiendo la integridad de nuestros vecindarios. Porque una vez que empezamos a permitir variaciones en las alturas de diferentes edificios, se empieza a sentar un precedente. Y una vez que sientes un precedente, Simplemente se sale de control y eso causa problemas.
[Fred Dello Russo]: Y luego venimos de la comunidad y la gente nos mira y dice, ¿por qué no lo hicieron? Nos vamos a convertir en la comunidad que van a decir, ¿qué hicieron? Exactamente.
[John Falco]: Por eso me gustaría proponer la aprobación de esto.
[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Estoy de acuerdo. Quiero decir, lo entiendo totalmente. Y creo que es algo en lo que muy bien tendremos que gastar el dinero. No, no me opongo a eso necesariamente, pero tal vez una reunión del subcomité para, como dijo el concejal Knight, discutir realmente hacia dónde vamos, adónde queremos ir, tal vez si es por área o distrito, ya sabes, sección de la ciudad. De modo que cuando recibamos cotizaciones de un consultor, sepamos exactamente hacia dónde vamos y cómo llegaremos allí.
[Adam Knight]: Impresionante. El presidente reconoce al Concejal Knight. Señor Presidente, soy muy reacio a gastar 200.000 o 100.000 dólares sin ningún objetivo específico en mente más que una revisión. Ciertamente creo que es una buena resolución. Ciertamente creo que es algo que hay que analizar. He presentado resoluciones en las últimas dos reuniones que han discutido ordenanzas de zonificación y la forma en que se establece nuestra zonificación, tratando de ver si podemos abordar el tema de que las personas puedan poner un lugar de estacionamiento adicional frente a sus casas a pesar de que está frente a la casa y no es legal en este momento debido a la ordenanza de zonificación. Así que ciertamente entiendo lo que Viniendo de aquí, creo que hay que analizarlo un poco más detenidamente. En última instancia, si queremos centrar nuestros esfuerzos sólo en la zonificación de Medford Square, tal vez nos centremos sólo en la zonificación de Medford Square. Quizás eso no cueste 200.000 dólares. Quizás podamos lograr ese objetivo gastando $25,000. Pero hasta que realmente sepamos cuál es nuestro objetivo, gastar el dinero para contratar a alguien sin ningún objetivo al final del día simplemente no tiene sentido para mí, señor presidente. Pero dicho esto, ciertamente apoyaría que el asunto se lleve al subcomité para que podamos examinarlo adecuadamente porque creo que es una causa noble.
[Fred Dello Russo]: Las dos mociones no son excluyentes, así que podemos aprobarla y enviarla al subcomité. Así que se modificó para enviarlo al subcomité. ¿Correcto, concejal? Sí. Creo que es la propuesta del concejal Longo. Sí.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bueno, creo que lo fue.
[Adam Knight]: Bueno, dice que la administración y el ayuntamiento tomen todas las medidas necesarias, incluso si es necesario contratar un asesor externo, pero creo que Si nos sentamos en un subcomité y tratamos de centrar nuestros esfuerzos en establecer objetivos, es posible que no necesitemos ir tan lejos para contratar a un consultor externo para que examine toda la zonificación. Tal vez limitar su alcance o ampliarlo. Simplemente creo que hay una cierta necesidad de discusión. No creo que la administración se oponga a trabajar con el ayuntamiento para tomar todas las medidas necesarias para garantizar que los barrios de la ciudad de Medford estén protegidos. Tampoco creo que este consejo se interponga en el camino. Simplemente creo que queremos hacerlo de la manera correcta y tener un plan y una meta.
[John Falco]: Si queremos trasladarlo al Comité Plenario, estoy completamente de acuerdo con eso. La gente necesita sentirse más cómoda con esto. En mi opinión, necesitamos una revisión completa. Y una revisión completa y recomendaciones. Y esa es mi opinión. Pero si queremos presentarlo en un Comité Plenario, estoy de acuerdo. El subcomité está bien para mí. Podemos hacer un subcomité. Estoy completamente de acuerdo con eso.
[Fred Dello Russo]: Para aprobar esto, irá al subcomité de zonificación. ¿Tenemos una votación nominal? Primero necesitamos escuchar al concejal Marks antes de hacer cualquier otra cosa. Concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y estoy de acuerdo con el concejal Falco. Creo que este es un tema buscado desde hace mucho tiempo. Este consejo, no lo olvidemos, somos el cuerpo legislativo en esta comunidad y la zonificación es bajo nuestra responsabilidad. Así que es este consejo el que ha sido descuidado a lo largo de los años al revisar las ordenanzas de zonificación dentro de nuestra comunidad. Pero tengo que decir que tenemos jefes de departamento en el Ayuntamiento por una razón. Y tenemos la Oficina de Desarrollo Comunitario, que es la primera en escuchar a los desarrolladores que ingresan a la comunidad decir: nos gustaría hacer esto. Estamos interesados en hacer eso. Estos promotores y estos empresarios no acuden al ayuntamiento. Vienen a la administración de la ciudad, al alcalde, vienen a la Oficina de Desarrollo Comunitario y son ellos quienes escuchan estos temas durante muchos, muchos años. Y ellos son los que deberían presentarse. Este siempre ha sido un problema que he tenido con la administración. Deberían presentar al cuerpo legislativo, como lo hacen a nivel estatal, los jefes de los departamentos de estado presentan a la legislatura lo que les gustaría que se hiciera, eso quizás ayudaría al Departamento de Energía o al Departamento de Transporte. Así es como funciona a nivel estatal. Y en la ciudad, nunca escucharías a un jefe de departamento decir, ¿sabes qué? Si creamos esta ordenanza, si trabajamos para enmendar esta ordenanza, ayudaría a nuestra comunidad a avanzar. Nunca escucharías eso. Y la excusa de, bueno, realmente no hay nadie en la oficina de desarrollo comunitario ya no es una excusa. Ya no es una excusa. Entonces, en mi opinión, estoy de acuerdo con el Concejal Knight. Creo que en este punto, una reunión entre nosotros, Desarrollo Comunitario, Lauren D. Lorenzo-Paup, y el alcalde, porque el alcalde tiene un componente clave en la dirección que está tomando esta ciudad, sentarse y discutir cuáles son algunas de las preocupaciones que han estado escuchando sobre algunas de las necesidades en nuestras ordenanzas de zonificación, y escuchar a nuestro jefe de departamento que estamos pagando $110,000 para hacer un trabajo, y escuchar a esa persona, en lugar de, y no estoy criticando al Concejal Falco, En lugar de contratar a un consultor en este momento, me gustaría saber de nuestro jefe de departamento. y me gustaría que presentaran una lista de recomendaciones que se enviarían al subcomité de zonificación, que preside el concejal Knight, para que este cuerpo legislativo las revise. Y así es como avanzamos las cosas. Y para mí, nunca se escucha a un jefe de departamento, ni siquiera durante la época del presupuesto, salir y hacer recomendaciones o decir, caray, nos gustaría ver que esto suceda en la comunidad, pero tenemos las manos atadas debido a las ordenanzas de la ciudad. Nunca escuchas esa comunicación. Es realmente desafortunado, pero nunca se escucha ese tipo de comunicación. Y me gustaría escuchar a la Oficina de Desarrollo Comunitario para ver qué se puede hacer para mejorar el proceso. Tienes razón, tenemos muchas áreas en esta comunidad que son zonas comerciales, que son distritos residenciales, y tenemos otro problema en Walnut Street donde alguien quiere hacer una apertura extra grande para un camino de entrada y ha quitado al menos tres lugares de la calle, lo cual es una gran preocupación. Ya somos el único parque a un lado de la calle. Hay muchas cuestiones que podríamos abordar como cuerpo legislativo. Y no creo que tengamos que salir y tratar de mover montañas. Creo que podríamos abordar algunas de las cuestiones que presentan los jefes de nuestros departamentos. Eso es lo que deberían estar haciendo, señor presidente. Nuestros jefes de departamento deberían venir a decirnos: nos gustaría que usted promulgara Ya sabes, el proceso en esta ciudad es al revés. Entendemos que no se origina en el consejo. Recibimos correspondencia del alcalde con ordenanzas que no cuentan con ningún aporte del comité, y simplemente vienen a nosotros para que las votemos. Realmente es al revés. No tiene ningún sentido. No sucede así a nivel estatal. No debería suceder así a nivel de ciudad. Así que agradezco que el concejal Falco me haya ofrecido esto. Definitivamente es algo buscado desde hace mucho tiempo. La zonificación es el alma de una comunidad. Es uno de los más importantes, además del presupuesto, es probablemente nuestro segundo trabajo más importante, la zonificación de esta comunidad. Sin zonificación y una zonificación adecuada, la comunidad se irá al infierno, de verdad. Y es probablemente la segunda tarea más importante después de la mejora del presupuesto. Y creo que a lo largo de los años, para ser franco, hemos sido negligentes a la hora de avanzar cualquier iniciativa adelante, o conseguir que las personas adecuadas se sienten a la mesa, como mencionó el concejal Falco, ya sabes, posiblemente un consultor o incluso la Oficina de Desarrollo Comunitario. Entonces esa sería mi recomendación, señor presidente, que en cualquier reunión esté presente el jefe de desarrollo comunitario, así como el alcalde, para sentarse en una sala y discutir temas de zonificación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción aprobada por el consejo Falco, apoyada por el vicepresidente actual según enmendada por la noche del consejo. Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. Anoche el consejo Caraviello y yo asistimos a una reunión especial en el hospital Lawrence Memorial. Sé que esto lo mencionó un ciudadano la semana pasada. Uh, y es por eso que es importante para nosotros no albergar rumores, uh, o permitir que se transmitan aquí. Nos reunimos con el cuerpo directivo de médicos del hospital. Nos invitaron y fue una reunión muy interesante. Esto es lo que saqué. El Lawrence Memorial Hospital tiene el compromiso de ser parte de nuestra comunidad, permanecer aquí, servir a la gente, brindar buena medicina y alentar a la gente a buscar sus servicios. Si viéramos esto desde un punto de vista económico, para que el hospital sobreviva en MedFed, dada la forma en que ha ido la atención médica en la última década, necesitan clientes. Y la gente, si quiere que el hospital sobreviva, y permanecer en Medford y brindar los servicios que ofrece y aún más, entonces tenemos que brindarles nuestro negocio. Están comprometidos y han emprendido una serie de proyectos constantes para mejorar, reparar, desarrollar y construir para el futuro su infraestructura. Han reemplazado todo su servicio eléctrico. Pusieron tanques nuevos para su combustible. Se han sometido a un importante proceso de inspección para obtener la acreditación. Su quirófano está abierto cinco días a la semana para cirugía. Cinco días a la semana. Su laboratorio del sueño está funcionando a pleno rendimiento, al igual que el departamento de medicina bariátrica. Así que están teniendo un éxito tremendo. Están aquí. No estuvieron en Liberty para discutir con quién están en conversaciones, pero lo están. Pero quieren ser parte de MedFed. Quieren quedarse aquí. Quieren brindar servicios a las personas. Quieren ser una institución que contrate ciudadanos de MedFed y brinde atención médica de primer nivel a esta comunidad. Entonces podemos estar agradecidos por eso. Pido disculpas por intervenir en el orden habitual del día. 16-339 ofrecida por el Concejal Falco, mientras que la Ciudad de Medford buscará financiación a través del Programa de Calles Completas del Commonwealth, mientras que nuestros niños cortan a los estudiantes se ven obligados a caminar en la calle cuando atraviesan las aceras de propiedad de la ciudad durante las tormentas de nieve, mientras que nuestra comunidad de peatones y ciclistas está creciendo continuamente, se resuelve que la Ciudad de Medford compre un quitanieves sin rieles para quitar la nieve de las aceras y propiedades de la ciudad durante las inclemencias del tiempo y brindarle a nuestro departamento de DPW las herramientas que necesita para tener éxito. Concejal Falco, ¿qué es un arado sin huellas? ¿Cómo es, qué flota?
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Gracias por preguntar. Recibí, ya sabes, cuando era miembro del comité escolar, Ya sabes, y ahora, incluso como miembro del consejo, ya sabes, recibí llamadas y este invierno no ha sido malo, pero si miras los inviernos pasados, siempre animamos a nuestros residentes a asegurarse de que paleen sus aceras. Asegúrate de ponerte delante, ya sabes, quita la nieve para que la gente no se vea obligada a salir a la calle. Y, ya sabes, creo que la ciudad debería estar sujeta al mismo estándar. Ya sabes, tenemos muchas aceras que pasan justo al lado de propiedades de la ciudad, no están limpiadas y, ya sabes, Entonces necesitamos algo, ya sabes, necesitamos un equipo para hacer esto. Llamé al DPW, hice mi tarea y les pregunté: ¿tienen algo que específicamente quite las aceras o quite un poco de nieve de las aceras? Y dijeron que no tienen un equipo específico que haga eso. Y dijeron que el equipo que utilizan en realidad no funciona bien para quitar la nieve de las aceras. Entonces, este arado de caja con orugas es básicamente una versión más pequeña de un arado más grande. Tengo fotos si quieres verlas, impresionantes. Pero lo que haces es este arado, no hay que moverlo de distintos puntos de la ciudad. En realidad, esto puede funcionar simplemente, por ejemplo, el DCR tiene un arado sin orugas. Comenzaron en Stoneham, bajando por la acera, bajando por la Ruta 28, bajando por Fellsway, bajando hacia Wellington, subiendo por la Ruta 16. Básicamente, continúa en un bucle continuo. Entonces, creo que lo que debemos hacer es tener un equipo como este. para despejar nuestras calles, o para despejar nuestras aceras. Destacamos la importancia de estar sano y caminar y andar en bicicleta. Y creo que esto contribuirá en gran medida a ayudar a nuestros residentes a mantenerse seguros durante el invierno. Pero este equipo no es sólo para la nieve. Por eso es eficiente que pueda usarse para otras cosas. Se puede utilizar para cortar el césped. Se puede utilizar como cargador de hojas, cargador frontal, destoconador y sinfín. Definitivamente puede usarse para situación diferente. Así que no es sólo por la nieve, sino que contribuirá en gran medida a mantener a nuestros residentes seguros y a mantener nuestras aceras despejadas. Y como dije, nuestra ciudad debería cumplir con los mismos estándares que los residentes con respecto a la remoción de nieve. Entonces, me gustaría solicitar la aprobación de esto.
[George Scarpelli]: Sobre la moción aprobada por el concejal Falco, el concejal Scarpelli. Gracias, señor presidente, por seguir adelante. Gracias, concejal Falco. Pero, uh, sé que yo, Recibí la recomendación de una moción de que pedí una lista de equipos de nuestro DPW hace un tiempo, pero todavía no la he recibido. A medida que avanzamos hacia la incautación del presupuesto, creo que será imperativo que sepamos qué necesitamos. Y sé que el aparato sin rieles es muy importante. Lo usamos en la comunidad vecina. Y una de las cosas más importantes en las áreas del parque es que recorren las áreas del parque, por lo que es muy importante. Pude ver el beneficio, pero al mismo tiempo, um, ya sabes, uh, he oído, ya sabes, se habla de que están usando madera contrachapada para parchar las camas de nuestras Sanders. Entonces me gustaría recibir una actualización. Sé que lo hemos pedido, pero para obtener una actualización de nuestro director interino de DPW y lo que estamos buscando para el equipo y ya sabes, cuál es su esperanza de vida, si no ya ha pasado. Así que gracias.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del consejo Falco, y modificado por el concejal Scarpelli para que el departamento de obras públicas informe al ayuntamiento con una evaluación y una auditoría de todos sus equipos y lo que se necesita para su actualización y reemplazo. Gracias. Uh, presidente reconoce a los concejales Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias, señor presidente. Ya sabes, esto es algo que creo que hemos recomendado en el pasado. Um, yo también estoy a favor de que estas, estas siete máquinas hagan nuestros distritos comerciales. Sabes, este año no ha sido tan malo, pero en el pasado conduces, caminas por las plazas y hay senderos pequeños porque los dueños de negocios no lo hacen. Voy a otras ciudades y ves que todas las áreas comerciales las limpia la ciudad. Y repito, eso es algo de lo que siempre he estado a favor, y espero que sea algo que esta máquina pueda hacer, o un par de máquinas. Y yo apoyaría mucho esto. Eh, moción de aprobación.
[Fred Dello Russo]: Concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Hay una cosa si pudiera agregar: el Sr. Scarpelli realmente pidió la lista. Si pudiéramos, cuando nos proporcionen la lista, si pudieran proporcionar la fecha, el año, el año del vehículo, para que sepamos cuántos años tiene el equipo. Creo que sería un largo camino y solo tratar de determinar, ya sabes, dónde estamos con respecto al equipamiento.
[Fred Dello Russo]: Lo remite además la salud del ayuntamiento. Y hemos tenido esa lista antes. Quiero decir que hace unos tres años obtuvimos una lista de todo lo que tenían en el establo. Um, y es bastante impresionante. Y la gente también se apresuró a señalar que la fecha no significa que la leche tampoco se haya agriado.
[John Falco]: Absolutamente. Absolutamente. De hecho, tuve el viernes libre. Entonces bajé al patio de DPW y, uh, Tienen algunos equipos viejos ahí abajo, pero en realidad algunos de ellos son bastante útiles. En realidad tienen nieve, me la mostraron, en realidad es una máquina quitanieves del año 1972. Pero dijeron que es uno de los mejores equipos que tienen. Literalmente es una bola de nieve gigante. Y entonces tienes razón. Con respecto a algunos equipos, creo que es bueno saber que, si conduces una camioneta del año 1994, eso podría ser un problema. Especialmente si estás transportando diferentes tipos de material. Pero sé que definitivamente necesitan equipo allí, y sería fantástico recibir una lista de deseos de ellos para ver qué es lo que realmente necesitan. Impresionante.
[Adam Knight]: Caballero Concejal. Señor Presidente, mientras hablamos de nieve, creo que podría tener sentido que solicitemos, por eso me gustaría enmendar el documento, que el director del DPW informe sobre el estado de nuestro presupuesto para nieve y hielo.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, según lo enmendado, que el director del DPW nos informe, enmendado por el concejal Knight, sobre el estado del presupuesto para nieve y hielo. Buenas noches. Bienvenido.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Buenas noches. Nick Tomazook, 29 Garfield Ave. Estaba mirando ese quitanieves de allí. ¿No sería más factible conseguir un lince con un accesorio quitanieves? ¿Y de esa manera podrías ponerle un balde durante el verano y al DPW le vendría bien un lince? Bueno, sé que tienen linces. Eso es algo excesivo para las aceras.
[John Falco]: Bueno, ya sabes, por lo que he oído, y no soy un profesional en lo que respecta a este tipo de equipo, pero quiero decir, por lo que he oído, usar un lince para despejar aceras no es realmente una forma eficiente.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: No, solo para la nieve, el mismo tapón angular que tiene aquí, ponlo delante del lince. No me refiero a usar un balde. Estoy hablando de conseguir el... el accesorio para acera y colóquelo en el lince.
[John Falco]: Pero creo que Bob, por lo que he oído, creo que el lince es, en realidad podría ser demasiado grande para las aceras, por lo que he oído. Entonces, pero claro, quiero decir, definitivamente lo admitiré.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Parece igual de ancho.
[John Falco]: En realidad, puedes echarle un vistazo si quieres. Quiero decir, no parece, Terriblemente ancho.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: De esa manera podrías usar un vehículo para dos cosas en lugar de usarlo solo para el invierno.
[John Falco]: Bueno, no es sólo para el invierno. En realidad, esto se puede utilizar como cortacésped. Se puede utilizar como cargador frontal. Se puede utilizar como barrena, trituradora de tocones. Entonces eso es lo que estaba tratando de señalar. Es un equipo eficiente donde se puede utilizar. No es sólo para la temporada de invierno. Se puede utilizar durante todo el año. Oh, no, absolutamente. Entiendo tus preguntas y planteas un buen punto.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Porque estoy seguro de que tenemos un Bobcat en los depósitos de la ciudad. Necesitaríamos el arado angular. No. Tengo todo lo demás ahí abajo. No sé. Muy bien.
[Adam Knight]: Caballero Concejal. Señor Presidente, me gustaría modificar aún más el documento para solicitar que el superintendente de carreteras haga recomendaciones sobre cuál sería el equipo adecuado a utilizar para limpiarlo, para despejar una acera.
[Fred Dello Russo]: Según lo modificado por el Concejal Knight. Así, sobre la moción aprobada por el Concejal Falco, según enmendado por los Concejales, Scarpelli, el Concejal Caballero y el Concejal Caballero. Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. Felicidades. 16-tres 41 de descuento por consejo. Gary Yellow debe resolver que el ayuntamiento discuta el reciente artículo sobre el sistema regional nueve uno uno. Concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias. Señor Presidente. Tom, en el periódico de esta semana, Tenían el artículo reciente sobre el sistema regional 9-1-1. Sé que hemos hablado de ello en el pasado, y en el pasado creo que se trataba de 1,11 ciudades. Ahora quedan tres. Y si lees el artículo, el alcalde Dolan de Melrose también parece estar un poco de acuerdo con la idea. Me gustaría remitir esto al Subcomité de Seguridad Pública para que podamos traer a nuestro jefe, Gil Birdy y Sacco, y junto con el director de presupuesto, para que podamos discutir los pros y los contras de esto y las implicaciones de ahorro que esto conlleva, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. A moción del Concejal Caraviello, que se envíe este asunto a la Subcomisión de Seguridad Pública.
[Richard Caraviello]: Señor Presidente, también se lo agradeceríamos si pudiéramos celebrar una reunión dentro de los próximos 30 días antes de la temporada presupuestaria.
[Fred Dello Russo]: La seguridad pública está presidida por el Concejal Caballero.
[Adam Knight]: Señor Presidente, después de consultar con los demás miembros del subcomité, estaríamos dispuestos a reunirnos el 19 de abril a las 6 p.m. en la sala del comité del consejo. ¿Qué noche de la semana es esa? Eso es martes por la tarde y le pediríamos al secretario municipal que publicara los avisos.
[Fred Dello Russo]: Moción que la noche del martes de abril... Disculpe, concejal Layton. ¿Qué noche de la semana fue esa? El día 19, martes.
[Adam Knight]: Señor Presidente, todo esto depende de que la gente de la administración pueda asistir.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Con esa contingencia, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. A propuesta del Concejal Caraviello de que llevemos los papeles a la mano del secretario. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Ofrecido por el Concejal Knight, resuelva que el Ayuntamiento de Metro Felicito a Donner y James Basile en la trascendental ocasión de su 40º aniversario de bodas. Caballero Concejal.
[Adam Knight]: Sí. Um, el Sr. y la Sra. Basile han sido amigos míos desde hace mucho tiempo, desde mis primeros días en la escuela secundaria cuando me hice amigo de su hijo Jimmy y, uh, me abrieron su casa, Sr. Presidente. Y el fin de semana pasado en el restaurante de Carol, En el restaurante Carol's celebraron su 40 aniversario de bodas. Y es muy apropiado que hayan celebrado la celebración en el restaurante Carol's porque en 1975 se conocieron. en el restaurante carol y comenzaron a salir poco después. Nos casamos en St. James Church en el vecindario del concejal Mox. Y el resto es historia. Señor presidente, han criado a dos hijos hermosos, dos hijos fantásticos, fantásticos, Jason y James, que eran muy amigos míos. Y tienen tres hermosos nietos, Ana, Mia y Madison. Um, entonces me gustaría desearles a mi hija y a Jim un muy feliz 40 aniversario de bodas y, uh, Dios los bendiga a ambos por la moción aprobada por el Concejal Knight.
[Fred Dello Russo]: Secundado por Vicepresidente Lundgren, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Feliz aniversario. Se resuelve que la División de Tráfico de la Policía aumente la aplicación en Ridgeway Road de las restricciones de acceso exclusivo para residentes ofrecidas por el Concejal Knight. ¿Señor concejal?
[Adam Knight]: Sí, señor presidente. La semana pasada, un caballero de Ridgeway Road estuvo aquí y tuvimos algunas conversaciones sobre algunos de los problemas relacionados con el tráfico que tiene en su carretera. También hay varios residentes en Upland y Leonard Circle que han llamado sobre la cantidad de vehículos, es decir, el volumen, así como la velocidad de los vehículos que viajan arriba y abajo por esa carretera. Cualquiera que conozca Ridgeway Road sabe que va desde Fulton hasta Fells Way y es una calle importante. Y hay carteles publicados que dirían que es acceso para residentes solo durante ciertas horas, muy similar a la recomendación que hizo este consejo. En nombre de la resolución del concejal Marksley para Oakland Street, señor presidente. Así que solicito que la División de Tráfico de nuestro Departamento de Policía de Medford dirija algunas patrullas durante las horas pico del día en ese lugar. Conducir por una carretera exclusiva para residentes cuando está claramente indicado que es sólo para acceso de residentes es en realidad un delito que se puede pagar con recargo, señor presidente. Así que creo que las personas que utilizan esta carretera como atajo aprenderán muy rápidamente, cuando reciban un recargo del seguro, que deben obedecer las señales que hay en la calle. Dicho esto, propongo su aprobación, señor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Propongo la aprobación del Concejal Knight. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Ofrecido por el vicepresidente Lundgel-Kern. Se resuelve que se actualice al Ayuntamiento de Medford con respecto a los plazos aplicables a las solicitudes de reducción de CPA. Se resuelve además que si el plazo es dentro de las próximas semanas, se ampliará. y publicitados para crear conciencia sobre los mismos. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. No estoy seguro de si alguno de mis colegas puede responder esa pregunta, porque sé que hay algunos que están en un subcomité que están trabajando arduamente para implementar el CPA. Pero por lo que escuché ayer, alguien fue a solicitar una reducción y le dijeron que las solicitudes vencen este jueves 31. Esa es la primera vez que oí hablar de ello. No estoy seguro de si alguien más sabe cuándo es la fecha límite. Pero si un anciano o... personas de bajos ingresos quieren solicitar una reducción. Siento que es algo que debería publicitarse y la gente debería darse cuenta y debería haber, ya sabes, obviamente más tiempo dado considerando el hecho de que, ya sabes, yo no estaba al tanto de ello. Así que no estoy seguro de que este residente no lo supiera. Entonces, si pudiéramos obtener una actualización sobre eso y, de ser así, si el jueves es la fecha límite, si pudiéramos considerar extender eso por unas semanas para que la gente pueda ser notificada, se pueda anunciar y, obviamente, puede ser Abierto al público en general después de la publicidad. Eso sería útil. Gracias.
[Fred Dello Russo]: La moción es aprobada por el vicepresidente del Consejo, Lungo-Koehn. Caballero Concejal. Señor Presidente, muchas gracias. Presidente del Programa de Implementación del CPA.
[Adam Knight]: Sí, señor Presidente, muchas gracias y gracias, Consejero Lungo-Koehn, por plantear esta cuestión. La oficina del tasador se encargará de las cuestiones de notificación. El papel del Subcomité Ad Hoc de la Ley de Preservación de la Comunidad es crear el comisión de preservación de la comunidad mandatoria y la estructura de la misma, que se centraría en si hay o no límites de mandato, cómo se selecciona a las personas, los criterios de selección, etc., etc. Entonces el subcomité no ha tenido ningún trato con la administración en relación con la emisión de variaciones, etc., etc. Y eso es parte de la legislación que se aprobó. Entonces creo que eso es algo que está un poco fuera del alcance de lo que está haciendo el Subcomité Ad Hoc sobre la CPA. Lo que estamos haciendo aquí es crear una lista de propuestas recomendadas para que el público en general dé su opinión y luego para que el ayuntamiento las examine y luego tome decisiones con toda esta información que tienen. Dicho esto, supongo que es una forma muy, muy, muy larga de decirle que no al concejal Longo. No tenemos ninguna información sobre eso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Gracias por la actualización. Entonces, si pudiéramos solicitar una actualización a la oficina del evaluador sobre cuándo vence la fecha límite de solicitud y si podría extenderse si la fecha límite es realmente esta semana. Realmente creo que es necesario notificar a la gente sobre cuándo vence la fecha límite y cómo solicitar una reducción. Hay residentes de bajos ingresos que quieren solicitar la reducción y es justo que se les notifique en consecuencia y que tengan tiempo para llenar la solicitud, solicitar la reducción, etc.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción aprobada por el vicepresidente Locke-Curran, señora Citizen, bienvenida. Por favor comparta con nosotros su nombre y dirección para que conste.
[Cheryl Rodriguez]: Cheryl Rodríguez, 281 Park Street. He estado siguiendo de cerca la CPA. He estado en las reuniones. Hice esta pregunta exacta hace aproximadamente un mes. Solicité que la administración hiciera un gran esfuerzo para notificar a los ciudadanos que debían solicitar esta reducción porque mucha información que salió antes de las elecciones hacía parecer que se trataba de una reducción mágica y automática, y no lo es. No creo que sea suficiente, estaban hablando de una hoja de papel de diferente color que iría en su factura para indicarle que venga a solicitar esta reducción. Creo que es necesario que haya algún tipo de reunión comunitaria abierta donde la gente pueda venir y recibir información sobre cómo solicitar esta reducción y cómo solicitarla. El Ayuntamiento está abierto hasta tarde, una noche a la semana, sería una noche perfecta para que la gente entrara y dijera: "Le ayudaremos a presentar la solicitud". Este es un impuesto, un recargo por el que la gente votó Y debemos asegurarnos de que los ciudadanos que se supone que no deben pagar esto estén protegidos y no tengan que pagar esto.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción aprobada por el vicepresidente Leclerc, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. La próxima semana, concejales, el 5 de abril a las 5.30, tendremos nuestra reunión del Comité Plenario para discutir las propuestas de servicio público de CDBG. y conferencia, uh, la, uh, subvención en bloque comunitaria, uh, uh, propuestas, uh, para, um, uh, las organizaciones de servicio social que nosotros, uh, entretenemos, uh, para las subvenciones en bloque. Uh, entonces también tenemos nuestra notificación para nuestras declaraciones de conflicto de intereses que debemos tener en cuenta a medida que nos ocupamos de este negocio. Y entonces, todos hemos recibido nuestros paquetes esta noche. Estamos en nuestros lugares. Así que hay mucho material para que esas organizaciones, uh, uh, nos preparemos para que podamos tener una discusión fructífera. El próximo martes por la noche a las cinco y media se servirá la cena. Um, los registros, los registros presentados de la reunión del 15 de marzo de 2016 fueron pasados al Concejal Marks. Señor concejal, ¿cómo encontró esos registros? Revise los registros, compruebe que estén en orden y proceda a la aprobación. Sobre la moción de aprobación de las actas del 15 de marzo presentada por el concejal Marcos, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se aceptan registros. Se transmiten las actas de la reunión del 22 de marzo de 2016 al concejal Scarpelli. Concejal Scarpelli, ¿cómo encuentra esos registros? Encuentro los papeles en orden, paso a aprobación. Sobre la moción de aprobación de las actas presentada por el concejal Scarpelli, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Los registros son Gracias.
[George Scarpelli]: Si puedo, señor presidente, sé que el viernes por la noche tenemos un evento comunitario que apoya a una familia de método, es una familia Russo, estamos en The Elks, el viernes por la noche a las 6 en punto. Sé que con la ayuda del Concejal Knight y algunos otros, estamos organizando una recaudación de fondos para una familia joven cuyo padre estaba en un grave accidente de motocicleta y abandonó un centro de vida asistida. Y ahora nos estamos reuniendo, hemos trabajado con diferentes organizaciones y el viernes por la noche es una celebración y esperamos que los residentes puedan venir y unirse a nosotros para comer un poco, bailar y apoyar a la familia Russo. Sólo quiero hacértelo saber. ¿Estás bailando? Definitivamente voy a hacer break dance. Todo lo que hago, lo rompo. Entonces, voy a... muy bien. Así es como vienes de mí.
[Adam Knight]: El Presidente Sí, señor Presidente. Eso es el viernes por la noche. Tenemos el evento Russo, el Levantamiento de Russo. Y luego, el sábado por la noche en el Hotel Intercontinental, señor presidente, se llevará a cabo un evento anual, la Gala del Autismo, patrocinada por el Local 25. Y anualmente se lleva a cabo la Gala del Autismo para recaudar fondos para la concientización sobre el autismo aquí en la Commonwealth de Massachusetts y en todo el país, señor presidente. Y los boletos se pueden encontrar en www.teamstidslocal25.com si hay gente interesada en ir.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Sobre la moción de aplazamiento presentada por el Concejal Caraviello. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se levantó la sesión.